Темноту небёс озвучив,
Надвигается гроза.
Попрошу тебя я, туча:
«Задержись на полчаса».
Попрошу тебя я, туча:
«Задержись на полчаса».
Я в дороге, я устала,
Я иду своей тропой.
Адрес свой не потеряла,
Мне б попасть скорей домой.
Адрес свой не потеряла,
Мне б попасть скорей домой.
Припев:
Я иду, иду, иду,
Песни Господу пою.
Для Него мои слова,
Ему Слава и Хвала.
Ему Слава и Хвала,
Пусть летит о Нём молва
За моря и океаны,
Ему петь я не устану.
Ему слава ему честь,
Для меня Он был и есть.
Я о Нём всегда ревную;
Хвала Богу! Аллилуйя!
Аллилуйя! 4р.
Возлюбил меня Спаситель,
За меня Он кровь пролил.
Приготовил мне обитель,
Мою жизнь Он изменил.
Приготовил мне обитель,
Мою жизнь Он изменил.
Повседневно я мечтаю
О Его всех чудесах.
Я надежду не теряю
С Ним попасть на небеса.
Я надежду не теряю
С Ним попасть на небеса.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не вешай нос!.. - Николай Зимин Твой Бог всегда с тобой,если ты искренно жаждешь встречи с Ним. Если ты стремишься к Нему душой и сердцем своим ежеминутно...Он знает желания твои и не оставит тебя без ответа и плода.
Который, если позовешь
И свое сердце распахнешь
Ему навстречу, блудный сын,
Не подведет.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Ах сколько поломано судеб - Роман РАУД Если Вы хотите пожертвовать средства и поддержать моё служение можете послать перевод на карту сбербанка 4276877026524975
Мы будем рады любой помощи.
С уважением, Роман Рауд